Një letër e rrallë e Selman Rizës dërguar tim ati, Dritëro Agollit

Një letër e rrallë e Selman Rizës dërguar tim ati, Dritëro Agollit

Shkrimtari Dritëro Agolli dhe albanologu Selman Riza

Në morinë e dorëshkrimeve, letërkëmbimeve e dosjeve të shumta të tim eti,, letërkëmbimi me prof. Selman Riza është më i veçanti. Dallohet një respekt e miqësi e ndërsjelltë. Në bisedat familjare shpesh përmendej ,po ashtu, albanologu dhe atdhetari i përveçëm prof .Riza.

Një letër e tij në kohën kur ishte larguar nga Instituti i Gjuhësisë dhe shërbente në muzeun dhe bibliotekën e Beratit, dëshmon shumë më tepër se çdo dokument historik, mendjehaptësinë, kulturën e komunikimit , çiltërsinë dhe kurajon për të vijuar jetën e intelektualit të rrallë edhe në kushtet e vështira të jetesës në Berat , larg qendrës studimore albanologjike .

Letra e shkruar në vitin 1969, të befason me zhdërvjelltësinë e bukurinë e gjuhës . Në fakt ajo përmban vëzhgime kritike gjuhësorë e stilistike për poemën “Baballarët” , botuar nga Dritëroi po atë vit:

“I dashamirësuari Dritëro Agolli,

Në poemën tuaj(jo)të fundit (brendinë e së cilës unë prozaikisht do ta përmblidhnja kështu:”vlerësim reciprok ekzaltues i dy brezave barabar heroikë”),përdorja alternative”baballarë(t)”:”etrit tanë” mendoj se përbën një keqkuptim gjuhësoro-stilistik, midis tjerash, për këto arësye:
1) Në letërsinë tonë fjala “baballarët”(psh. “të kombit “) është përdorur më fort si pezhorative;
2) Në titullin dhe trupin e poemës , emri “baballarët”patjetër është më i pacaktuar , më indirekt dhe, si të thuash, më i ftohtë se togfjalëshi “ etrit tanë”;
3) Përdorje alternative të këtyre dy quajtjeve unë në trupin e poemës nuk i gjeta dot asnjë funksion diferencues të asnjë lloji;
4) Si kumbim, fjalës “baballarët” a nuk është për t’iu parpëlqyer togfjalëshi “etrit tanë”?
5) Si prejardhje , anadollakizmit kaba “ baballarët” a nuk është gjithashtu për t’iu parpëlqyer lashto-shqiptarizmi i zhdërvjelltë”etrit tanë”?

Mora këtë mundimth për të ju kumtuar këtë vërejtjezë një sepse nga ribotimi i poemës suaj kaq të brumët si brendi e kaq të hovshëme si derdhje mund dhe duhet mënjanuar edhe ai më i lehti stonim stilistiko-gjuhësor , dy sepse desha të krijonj vehtes rastin për tëju shprehur dashamirësinë time dhe respektin tim .

12.6.1969

Selman Riza 
Pranë Bibliotekës së Shtetit 
Berat

/b.ha./Shqiptarja.com
Komento

KUJDES! Nuk do të publikohen komente që përmbajnë fjalë të pista, ofendime personale apo etiketime mbi baza fetare, krahinore, seksuale apo që shpërndajnë urrejtje. Në rast shkelje të rëndë të etikës, moderatorët e portalit mund të vendosin të bllokojnë autorin e komentit, të cilit do t'i ndalohet nga ai moment të komentojë te Shqiptarja.com

Komente

  • Ismail: 06/10/2018 10:38

    KJo eshte miqesia e vertete, e sinqert e shume miqesore.Kjo eshte nje venerim prinderor dhe e urret prej nje autoriteti kompetet.

    Përgjigju
  • Ismail: 06/10/2018 10:38

    KJo eshte miqesia e vertete, e sinqert e shume miqesore.Kjo eshte nje venerim prinderor dhe e urret prej nje autoriteti kompetet.

    Përgjigju
  • Sondazhi i ditës:

    Rithemelimi propozon rikthimin e koalicioneve të vjetra, a jeni dakord?



×

Lajmi i fundit

O’Brien nesër në Beograd për takime me krerët e Serbisë

O’Brien nesër në Beograd për takime me krerët e Serbisë