KOSOVE- Opinioni Këshilldhënës I Gjykatës Ndërkombëtare të Drejtësisë në Hagë që dy vjet më pare ligjëroi pavarësinë e Kosovës nuk është I përkthyer ende në gjuhën shqipe. “Koha Ditore” në Kosovë shkruan sot se 44 faqet e këtij dokumenti ku ligjërohet pavarësia e Kosovës kuptohen vetëm për ata që njohin gjuhën angleze dhe frënge të cilat njihen si gjuhë zyrtare e GJND.
Në Kosovë opinioni I GJND I shpallur në 22 korrik të 2010 në Hagë klasifikohet si dokumenti më I rëndësishëm historic pas Deklaratës së Pavarësisë miratuar në Kuvendin e Kosovës në 17 Shkurt të 2008.
As institucionet zyrtare në Kosovë nuk kanë bërë ndonjë tentativë për përkthim të dokumentit.
“Ne kemi dashur ta përkthenim këtë dokument, por më pas e kemi kuptuar se nuk mund ta nxjerrim si dokument zyrtar, për faktin se Qeveria nuk ka bërë marrëveshje me GjND-në për ta përkthyer në gjuhët zyrtare të Kosovës”, është shprehur një nga zyrtarët e lartë në Kosovë. (ns/shqiptarja.com)
![](https://shqiptarja.com/template/img/NO_ALFA_Kuadrate shqiptarja.png)
![](https://www.shqiptarja.com/template/img/sh_logo1.png)