-
Çmimi “Pashko Gjeçi” për përkthimin nga letërsia italiane! Vlerësim për “Fletoret…” e Gramshit dhe veprën e Moravisë
Vepra që kanë rëndësi në kontekstin e historisë së letërsisë italiane dhe ndikim të mundshëm në kontekstin e Shqipërisë së sotme kanë qenë ato që janë përzgjedhur në kuadër të projektit “Çmimi Pashko Gjeçi për përkthimin nga letërsia italiane”. Mes prurjeve të shumta, ky çmim ka shkuar për dy vepra të përkthyera nga Alfred Bushi dhe nga Diana Kastrati.
16 Tetor, 16:02 -
Përkthimet nga italishtja, krijohet çmimi “Pashko Gjeçi”! Çdo vit, mbështetje për dy vepra të pabotuara më parë
Një nismë e re kushtuar përhapjes së letërsisë italiane në gjuhën shqipe dhe vlerësimit të rolit të përkthyesve letrarë në shqip është çmimi i krijuar në nder të Pashko Gjeçit, që përfundoi përkthimin e parë të plotë në shqip të Komedisë Hyjnore të Dante Alighierit.
31 Korrik, 12:53
