Historia e pazakontë në Itali/ U kap me 11 kg kokainë, Gjykata e Breshias liron shqiptarin! Shkak mospërkthimi i akuzës, por...

Historia e pazakontë në Itali/ U kap me 11 kg kokainë, Gjykata e Breshias liron shqiptarin! Shkak mospërkthimi i akuzës, por...

Gjykata e Breshias, Itali

Itali- Një 27-vjeçar shqiptar, i arrestuar me 11 kilogramë kokainë në Breshia javë më parë, është lënë i lirë për shkak të gabimeve procedurale në përkthimin e akt-akuzave, duke ngritur pikëpyetje për sistemin gjyqësor italian.

Gjykata e ka anuluar masën e paraburgimit, për shkak të mospërkthimit të akt-akuzës në gjuhën amtare të të pandehurit, duke e bërë të pamundur mbrojtjen e tij.

Por lëvizja e shpejtë e Prokurorisë, duke gjetur në kohë një përkthyes të ri të betuar sipas ligjit, ndryshoi situatën juridike dhe arritën të parandalonin në kohë procedurën e lirimit nga qelia [as vendimit gjyqësor. Detajet e kësaj historie ngrenë pikëpyetje edhe në lidhje me protokollet dhe procedurat ligjore.

Arrestimi i të riut shqiptar u bë në Breshia, pasi kishte hyrë pa vështirësi në territorin italian. Policia zbuloi njëmbëdhjetë kilogramë kokainë, një ngarkesë e konsiderueshme që tregon synimin për të kryer operacione të trafikut të drogës. Megjithatë, një sërë parregullsish procedurale çuan në lirimin e tij të parakohshëm.

I riu, tashmë në seancën për vërtetimin e arrestit, kishte deklaruar se nuk kuptonte italishten, duke kërkuar një përkthyes që të merrej me akuzat. Gjatë këtij takimi të parë ligjor, nxitimi për të siguruar një përkthyes nga të burgosurit e burgut të Kantonit Mombello, ngriti pikëpyetje në lidhje me vlefshmërinë e mbrojtjes së tij.

“Gjyqtari paraprak, duke shqyrtuar kërkesën e Prokurorisë për caktimin e masës së sigurisë, vendosi pranimin e kërkesës, duke parë si seriozitetin e provave, ashtu edhe rrezikun e arratisjes. Megjithatë, dështimi i mëpasshëm për të përkthyer urdhëresën në italisht përfaqësonte një gabim themelor procedural. Në këtë pikë, mbrojtja ka përfituar nga ky aspekt për të kërkuar anulimin e urdhrit, duke marrë lirimin e menjëhershëm”, shkruan media italiane “Gaeta”.

Prokuroria Publike e drejtuar nga prokurori Francesco Prete nuk vonoi shumë për të marrë masa. Pas vendimit të Shqyrtimit, Prokuroria ka kërkuar urgjentisht dhe ka marrë urdhër arresti të ri. Dokumenti kësaj radhe u shoqërua me një përkthim zyrtar të betuar, një element i domosdoshëm për të siguruar që i akuzuari të kuptonte akuzat e bëra ndaj tij.

Njoftimi i këtij mandati të ri u bë në burgun ku mbahej i arrestuari, duke siguruar një reagim të menjëhershëm nga organet kompetente. Akti i ri ktheu menjëherë situatën në favor të organeve ligjzbatuese, duke parandaluar lirimin nga qelia.

“Çështja ka ekspozuar edhe dobësi në sistemin e drejtësisë, veçanërisht në lidhje me procedurat e arrestimit dhe garancitë e përkthimit për të pandehurit që nuk flasin italisht. Tani do të jetë thelbësore që shqiptari të merret sërish në pyetje, me mundësinë e leximit të të gjitha akuzave dhe informacioneve ligjore që lidhen me të në gjuhën shqipe”, shkruan media në fjalë.  

Kjo ngre edhe shqetësimin për të rishikuar protokollet për menaxhimin e të huajve në procesin penal, si procedurat e marrjes në pyetje.

A.Q/Shqiptarja.com
Komento

KUJDES! Nuk do të publikohen komente që përmbajnë fjalë të pista, ofendime personale apo etiketime mbi baza fetare, krahinore, seksuale apo që shpërndajnë urrejtje. Në rast shkelje të rëndë të etikës, moderatorët e portalit mund të vendosin të bllokojnë autorin e komentit, të cilit do t'i ndalohet nga ai moment të komentojë te Shqiptarja.com

  • Sondazhi i ditës:
    20 Nëntor, 13:18

    Vrasja e 14 vjeçarit, çfarë duhet të bëjë Shqipëria me TikTok e Snap Chat?



×

Lajmi i fundit

Kreshnik Spahiu: Pse Strasburgu po e zhgënjen shumë keq Partinë Demokratike?

Kreshnik Spahiu: Pse Strasburgu po e zhgënjen shumë keq Partinë Demokratike?