Përkthimi/ Hida: Noli, vend qendror! Lloshi: Kristoforidhi, më i miri! Të rinjtë ankohen për keqpërkthime, Shoqata: Kontrollin e bëjnë botuesit!

12 Tetor 2022, 16:26

Në një simpozium të mbajtur këtë të mërkurë shtrohen meritat që Shqipëria ka një histori të pasur të përkthimit. Për të rinjtë që ankohen për keq përkthimet, kreu i Shoqatës së Përkthimit ka një përgjigje, por edhe premtim për përmirësim. Ndërsa Xhevat Lloshi kujton kontributin e Kristoforidhit në këtë lëmë, si dhe nevojën për njohje të mirë të gjuhës shqipe