TIRANE - Në një postim të pasdites së sotme në profilin publik në Facebook  Artan Fuga vihet në shënjestër Shqiptarja.com me gjuhën më të rëndomtë dhe vulgare që pritet nga një haters (urryes) anonim rrjetesh sociale e jo nga dikush që pretendon të jetë mësues në Fakultetin e Gazetarisë shqiptare dhe garues për drejtimin e Akademisë së Shkencave.

Pjesë nga shkrimi sot i Artan Fugës në Facebook ku sulmon Shqiptarja.com

Artan Fuga sulmon Shqiptarja.com, por në të vërtetë sulmon vetëveten, pasi në rubrikën "Analiza" të faqes online te medias sone është publikuar fjalë për fjalë mendimi publik që Fuga ka dhënë për Kosovën, pa asnjë hyrje, pa asnjë ndryshim as në presje as në pikë.  Ja çfarë shkruante ai dhe Shqiptarja.com publikoi me korrektësi më 6 tetor, në analizat një ditë pas zgjedhjeve, edhe me gabime drejtshkrimore në shqip e italisht:

Sa keq që politika i ka marrë vendin artit, letërsisë, shkencës, fesë, filozofisë.
Cfarë rënieje!
E çfarë rëndësie ka se kush zgjidhet a nuk zgjidhet kryeministër i Kosovës!!!
A thua se u caktua trashëgimtari a trashëgimtaria e mbretëreshës së Anglisë!
Një këngë e mirë, një dramë e mirë e vendosur në skenë, një studim i mirë ka mijra herë më shumë rëndësi sesa emërimi i një kryeministri!
I kemi kthyer vlerat e njerëzimit mbrapsht!
Na kanë futur në rrugën e budallallikut si komb!

La situazione degli piccoli cani non è buona

Shkrimi i postuar në Shqiptarja.com në kategorinë Analiza

Por Artan Fuga, të cilit për nga gabimet drejtshkrimore që mbushin postimet e tij dhe gjuhën e urrejtjes, po shmangim t'i themi edhe profesor, sot vendos të sulmojë gjithsesi.
Duke ripublikuar atë absurditet që vetë e pat shkruar më datën 6 tetor, po ta krahasojmë me tekstin e publikuar nga Shqiptarja.com, nuk ka asnjë ndryshim. Ja teksti qe publikon vete sot ne FB:
Sa keq që politika i ka marrë vendin artit, letërsisë, shkencës, fesë, filozofisë.

Shkrimi i ripublikuar nga Artan Fuga

Siç e shikoni janë të njëjtat fjalë vetëm se ka korrigjuar nga trashgimtaria që pat bërë vetë gabim, në trashëgimtarja (korrrekt në shqip). Mbetet gabimi drejtshkrimor i "La situazione degli piccoli cani..." në italisht (korrekt: ''La situaizone dei piccoli cani...' nga Adriano Celentano).

Sa për akuzat për të drejtat e autorit e pirateri, Fuga, që lutej me telefonata të tëra të intervistohej e publikohej për kandidaturën e tij për Akademinë e Shkencave, sot na quan piratë vetëm se, siç ndodh në të gjithë median e qytetëruar botërore, publikimet e personave publikë në twitter, facebook e të tjera mjete komunikimi vendosen duke i cituar qartë mendimin. Absurde dhe e padëgjuar ajo që një "mësues" gazetarie pretendon ta vendosë edhe titullin siç do ai. Po. Në kohën e Enverit ndodhte kështu!

Ndërkohë mund të bëhet një krahasim i asaj që ka postuar Artan Fuga dhe të analizës së marrë fjalë për fjalë nga Shqiptarja.com: SHIKONI këtu analizën e postuar në Shqiptarja.com